Kuishinbo Pam


Soul Food
Febrero 22, 2009, 3:50 pm
Archivado en: Comida, Música, R&B

“Soul Food” es el término con que se denomina al tipo de comida de origen afroamericano del sur de los EEUU. Se comenzó a llamar así, a mediados del siglo pasado, por la conexión que hay entre el pueblo afroamericano y la música soul.  Pero tambien, como su traducción indica, “soul food” significa el “alimento del alma”, para mí, no solo es importante alimentar mi cuerpo, sino mi alma también. Por ello, muchas veces me gusta escuchar canciones nuevas, pero tambien canciones viejas que me llenan por dentro, que alimentan mi alma y la música r&b, también de origen afroamericano, consigue ese efecto en mi.

Por casualidad, encontré esta canción del año 2000, para mi, una de las canciones más bonitas que he escuchado nunca.  Esa canción se llama “911″ y es de Wyclef y Mary J. Blige (una de mis voces negras favoritas). Se la dedico a mi mejor amiga, que también le encanta, verdad Bee? Y la comparto con todos vosotros, espero que os guste.

La letra aqui: (más…)



Piano Man
Junio 23, 2008, 10:14 am
Archivado en: Música, Sentimientos

Todas las mañanas cojo el metro y hago transbordo en Pacifico, todas las mañanas, una mujer canta viejas canciones a cambio de una propina. Hoy, cantaba un clásico de Billy Joel “Piano Man“, pero en su versión española, “El Hombre del Piano“, cantada por Ana Belén, la letra es diferente y aparece una mujer en la historia del pianista.

Cuando pase por su lado, la canción decia: “Ella siempre temió echar raices, que pudieran sus alas cortar y en la jaula metida, la vida se le iba y quiso sus fuerzas probar”. Que extraño, creia que me lo decía a mi, me dieron ganas de llorar, últimamente siento que vivo en una jaula…

毎朝 地下鉄(ちかてつ) に乗ります、 そして パシフィコ 駅 で 6 線に乗りかえます。毎朝 女のひと が 古い うたを うたって お金を もらって。今日は、ビリージョエル の 「ピアノ マン」をスパニッシュバージョンで うたいました。

うたの ないようは 「彼女はいつも、同じ場所にいつづける。 かごの中で羽を切ったとりのように。。。。。人生はすぎる。彼女は自分の力を試したかったのに。」といったものでした。その歌をきくと 同時に、わたしは、突然、涙があふれだしました。なぜなら、最近、かごの中にいるような自分を感じていたからです。