Archivos de la categoría ‘Madrid’

Salteñas y Mocochinchi

Junio 6, 2008

Leyendo sobre bollos preñaos en el blog de Nuria, me entraron muchisimas ganas de comer uno, pero no sé donde los venden en Madrid, seguramente en algun restaurante asturiano, pero al final termine comiendo algo, un poco parecido :)

Despues del trabajo, mi amigo Ivan, nos invitó a Emi y a mi a comer comida típica de su país, Bolivia!

salteña y mocochinchi

Comimos Salteñas, que son empanadas rellenas de carne, pollo, huevo cocido, aceituna… Estaba tan delicioso que repetimos. Las tomamos con una salsa picante que… Picaba mucho :D

Iván nos contó que en Bolivia se toman como desayuno y las venden en puestos por la calle. Primero una dulce y luego otra salada, o es al reves, Ivan?

Otras salteñas famosas son las que se hacen en Chile y Argentina.

Para acompañar, bebimos mocochinchi, un refresco hecho de durazno o melocotón deshidratado, dentro de la jarra habia dos, que Emi y yo nos comimos de postre muy gustosamente.

No comí bollos preñaos, pero estoy muy contenta de haber comido salteñas, ¿dónde? En:

Restaurante Boliviano El Pastor
C/Fomento, 36. Metro Plaza España

なるべくぶんしょうを日本語になおします。

Feria de San Isidro - 15 de Mayo de 2008

Mayo 18, 2008

España es un pais de tradición católica, por ello, cada ciudad y pueblo está representada por un santo, su patrón. En Madrid es San Isidro y se celebra el 15 de Mayo. Estuvimos en la pradera de San Isidro, donde siempre se organiza la feria en torno a su ermita.

スペインは カトリックの国 です、それで、サン·イシドロはマディリードの サント です。サン·イシドロの日は5月15日です。わたしはサンイシドロの公園をさんぽをしました。

Un chulapo y una chulapa, traje típico madrileño - チュラポ と チュラパは マドリードの 典型的(てんけいてき) 服(ふく) です。
 
Hay gente que se vuelve loca por unos entresijos - 大勢の人 (おおぜいのひと) は エンテレシホスが 大好きです。
 
Los entresijos y gallinejas son un plato típico madrileño, por eso un bocadillo o ración no puede faltar en San Isidro - エンテレシホス ·イ ·ガジネハスは サン·イシドロの 典型的りょうりです。
 
Por si alguien no lo sabe, los entresijos y las gallinejas son tripas de codero fritas - エンテレシホス·イ·ガジネハスが ス羊 (ひつじ)のおなかです。
 
Puedo asegurar que esta más rico de lo que aparenta aunque yo no soy fan de este plato :D 私があまりすきではありませんでも、見かけ よりも おいしい です。
 
Tambien es obligatorio probar las rosquillas artesanales, ya lo dice el cartel - ポスターは 毎年、私達のロスキジャスは一番だ!と言いました。食べないでかえっては いけません!
 
¿Quién puede resistirse a las manzanas de caramelo? Yo no… - 甘いりんごを一個ください!

La fiesta dura toda la noche, por eso, despues de bailar y beber, lo mejor es irse a desayunar un chocolate caliente con churros ;p

パーティは夜中じゅう (よなかじゅう) 続きますから、おどってのんだ後で、朝ご 飯に暑い チョコレート と チュロスは さいこう です