
Desde que conocí a Pipi, la gatita de Santi, pensé en adoptar una gatita algún día, la llamaría Yukimi (por un postre que siempre comemos en Aki). Pero eran planes de futuro, para cuando volviese de Japón o más adelante (la típica escusa).
Entonces, un día me llevé un gatito abandonado de casa de Kim a clase de japones y algo cambió. Cuando Laura (una chica encantadora) decidió llevarselo para siempre, sentí un vacio tremendo dentro de mí, cinco minutos antes tenia un pequeño gatito dormido en mis piernas, buscando cobijo y confiando en mí pero… Ya no estaba.
Ese día, cuando la clase terminó, Laura volvió, su gatita se sintió amenazada por el pequeño intruso y no dejaba de atacarle, como era más grande, tenia miedo que matase al chiquitin, le dije que no se preocupara, que le agradecia muchisimo su ofrecimiento y al ver la expresión de mi cara me dijo: “Vaya, y parece que te he hecho un favor devolviéndote el gatito!”.
No se como agradecer todo lo que hizo Laura ese día, me alegra saber que en el mundo hay personas como ella, además de devolverme el gatito, me dio comida y arena ya que yo no tenía nada. Esa noche regrese a casa directamente y no pase por la casa de Santi.
Parece ser que no se puede escapar del destino y mi destino no era tener una gatita blanca llamada Yukimi algún día lejano, sino tener un gatito de color canela llamado Umi… Ahora.
Su nombre lo elegimos Yurika y yo mientras hablabamos sobre Unmei (destino). Pero como Unmei queda un poco extraño, decidimos acortarlo a Umi que significa mar (aunque no tenga nada que ver con todo lo que he contado).
The (Happy) End

なるべくぶんしょうを日本語になおします。

El lunes por la mañana recibí un mensaje de Kim que decia: “He cogido un gatito muy pequeño y necesita un dueño ya. Por favor, conoces a alguien?”. Después del trabajo fuí a su casa para pensar juntas en una solución y terminé dando clase de japonés con el gatito dormido sobre mis piernas.
Como ya comente aqui, en el piso de Kim está prohibido tener mascotas, y la solución que se nos ocurrió fue llevarlo a casa a mi amigo Santi, que ya tiene una gatita, él podría cuidarlo mientras le encontrabamos dueño. El problema era que Kim tenia que entrar a trabajar y yo tenia clase :S
Por el camino pensaba: ” Que verguenza… Cómo le explico ésto a Yurika sensei… Como se me ocurre traer un gato aqui… Encima que llego tarde…”
Al llegar, Yurika nos recibió con una sonrisa y no sólo comprendió la situación sino que me acompaño a preguntarle a los alumnos y una profesora, que si querían adoptarlo, por desgracia, a algunos no se les permitían animales en casa, otros ya tenian gato o perro… En fin, ese día hubo un alumno más en nuestra clase, un alumno algo especial, que se quedo dormido, se despertó alterado y dejó un regalito debajo de una silla (que limpiamos rapidamente). Entonces, parece que el gatito se encontró con su destino o más bien, con Laura, una de las profesoras de inglés, que acababa de adoptar una gatita y no le importaba tener otro, incluso lo llevo al veterinario! Y como estaba perfecto, se lo llevó y la clase no volvió a ser la misma.
Continuará…

なるべくぶんしょうを日本語になおします。

Domingo por la noche, los empleados de un restaurante japonés se disponían a volver a casa después de un duro dia de trabajo. Al salir, una de ellos, descubrió entre la lluvia, un pequeño gatito que lloriqueaba. Esta chica, llamada Kim, no se pudó resitir y lo rescató.
Que este gatito apareciera en la puerta de este restaurante no es casualidad, estoy segura de que alguien lo dejó alli porque sabe que la gente que trabaja en Aki, que asi es como se llama el restaurante, son amantes de los gatos. Prueba de ello, son las fotos que puedes ver según entras. Estas fotos son de los gatos de Kimura san y Megumi san. Si en realidad, una persona lo abandonó, y además sabía ésto, pienso que, por lo menos, se preocupó de que el gatito estuviera en buenas manos. Me gustaria decirle a esa persona, aunque dudo mucho que algún dia lea ésto, que ese gatito está sano y salvo, pero de casualidad, no se debe abandonar ningún animal bajo ningún concepto. Por favor, no abandonen sus mascotas delante de este restaurante, aunque sean buenas personas, existen protectoras de animales que se encargan de buscarle dueños. Además, es preferible ir a este restaurante a comer el sushi XXL, que sólo preparan ellos en todo Madrid, o cualquier otra cosa, porque todo está buenisimo
Unmei significa destino en japonés. Kimura san y Megumi san ya no pueden adoptar más gatos y en el piso de Kim chan esta prohibido tener mascotas (muy a su pesar). Por ello, el destino de este gatito será otro.
Continuara…
日曜日の夜、日本食レストラン 「秋」 で働いている友達のキムちゃんが、お店の前に子猫を拾いました。
多分お店にある猫の写真を見てしんぱいをして だれかが、子猫を捨てたと思います。 この写真はキムちゃんといっしょにはたらいているきむらさンとメグミさんが取った猫の写真です。
かれらはじつは猫が大好きです。 でもすでに5ひきいじょうかっているのでこれいじょうかうことがでひません。
これからは猫を「秋」にすてないでください!
つぎはこの子猫にすいておはなします。




