Cada año, Halloween está más presente en España.
年々、ハロウィーンはスペインで人気が出てきます。

Desde la semana pasada muchas tiendas, cafeterías, bares, e incluso gimnasios estaban decorados con calabazas y brujitas, además del personal disfrazado.
先週から、いろいろ店などはカボチャや魔女をかざっていた。スタッフも変装をしていた。
Dar vueltas por Madrid el sábado 31 fue muy divertido porque habia mucho ambiente.
私は10月31日にマドリッドをさんぽをしていた。 にぎやかでたのしかった!
![]() |
![]() |
Por la noche, Aichan y yo nos fuimos a La Comedia donde pincha mi amigo Javi. Allí nos encontramos con monstruos y gente muy simpatica.
夜、友達のハビくんがDJをしている「ラ・コメヂア」と言うクラッブにあいちゃんと行ってモンスターやいい人達に会った。
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Y el domingo me quedé en casa descansando, haciendo los deberes y jugando a la wii con amigos. De cena hicimos “yakiniku” (carne de ternera a la plancha al estilo japonés) y de postre flanes caseros porque a Sara y a Ryu le gustan mucho.
日曜日、ゆっくり休んだり、宿題をしたり、友達とwiiをした。 それから、焼肉を作った。サラちゃんとリュウくんはプリンが大好きなので、プリンも作った。


Ayer por la tarde, en el descanso del trabajo, Ai-chan y yo acompañamos a Ryota a comprar unos aminoacidos que le ha mandado su fisio, Ryota es futbolista. La tienda está en la calle Hortaleza, y en esa misma calle hay una cafeteria muy chula que se llama Nurielle.
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Aiko tomó helado de nata y fresa cereza y marron glacé (ella puede comer mucho, pero que mucho helado), Ryota y yo tomamos un café con leche, y yo, además, me pedí un alfajol cubierto de chocolate tan grande que parecía una hamburguesa de 1 euro de las de McDonalds.
Aunque nosotros fuimos por la tarde, a partir de las 21 horas sirven cocktails, asi que si vais ya me contareis que tal.
Aiko se ha comprado un sofá nuevo y eso, por supuesto, es motivo de celebración!!! Por ello, ayer nos reunimos e hicimos una pequeña fiesta.
De aperitivo picamos nachos con guacamole, snacks de pescado, ensalada de mozzarela y más cosillas.

Además, la semana pasada, Ai-chan estuvo en Alemania y trajo salchichas:

Despues comimos un curry japones buenisimo!!!

Y de postre, mochi (pastelito hecho de harina de arroz), yokan (parecido a membrillo pero hecho de judía roja), pasteles hechos de chocolate y… caipiriña!!!

Por supuesto, tambien hemos tomado flan de te verde que Aiko cocino con mucho cariño:

Por último, os enseño al protagonista, el sofá, queriamos enseñarlo con más detalle pero no pudimos mover a Neo, ya que habia estado trabajando 24 horas y estaba muy cansada la pobre. ネオちゃん、がんばてね!

Muchas gracias por otro domingo de comida rica, Ai-chan eres una gran cocinera! ごちそさまでした!
Hoy va de restaurantes japoneses, ya que Roger estaba intrigado por saber de que restaurantes hablaba en esta entrada.
Este verano descubrí que habia un nuevo “Miyama” en Castellana, se inauguró a princinpios de año. El antiguo, está situado cerca de Plaza de España (Flor Baja, 5), pero aunque lleva abierto muchos años, todavía no he ido! Sin embargo, Isomura Hiroshi, nos invitó a Aiko y a mi a éste nuevo restaurante, donde trabaja como jefe de cocina. Fuimos el pasado 3 de septiembre y esperamos volver pronto.
Su decoración me parece muy elegante y, al estar en la zona que está, en el número 45 de Castellana, se ven muchos ejecutivos. No puedo hablar sobre la variedad de su carta porque Hiroshi-san nos pidio directamente el menú de sushi, que ya de por sí, es bastante completo. Y nosotras que pensamos que nos iba a invitar a somen! (eso dijo él). Creo que hay bastantes platos de fusión y aunque estoy acostumbrada a un tipo de comida más tradicional, no quita que me guste probar cosas nuevas.
Este plato tipo “bento” es sólo el aperitivo:

La foto es un poco oscura pero más o menos se puede ver edamame, tsukune (albondigas de pollo), dos piezas de tempura, una enpanadilla, gomawakame (ensalada de algas con sesamo), tsukemono (encurtidos), umeboshi (ciruelas fermentadas)… Lo rojo del centro, era una salsa de tomate y otras verduras, su sabor era algo parecido a lo que en mi pueblo se llama “pisto”, jeje!

Después, por fin pudimos probar el sushi variado preparado por Hiroshi-san (seis piezas de maki y seis nigiris), qué rico! y por último, sopa de miso. De beber tomamos te verde que va muy bien con el sushi. Por cierto, la salsa de soja tenía un sabor un poquito dulce, no se que marca puede ser pero nos dijeron que es de Kyushu (sur de Japón).
Y vosotros habeis ido a algún Miyama? Qué os ha parecido? Me gustaría saberlo para luego chivarme a Hiroshi san
Ayer fue un día complicado pero acabó bien. Me salté las clases de japonés porque tenía un asunto importante que atender y que espero que se solucione pronto.
Después quedé con mi amiga Kaori, que mañana regresa a Japón y queriamos vernos antes. Fuimos a cenar con su marido y dos amigos más a un restaurante de “fondue” que se llama Cassandra.
Primero tomamos una parrillada de verduras, y de paso, aprendí vocabulario nuevo: “tamanegi” (cebolla), “piiman” (pimiento) y “zukkiini” (calabacín).

Después, tomamos fondue de queso, fondue de langostinos y más fondue de carne. Kaori y yo nos quemamos los labios al comer el primer langostino porque el pincho estaba muy caliente y nosotras tenemos poco cuidado. Tengo una ampolla pequeñita

Para terminar, como postre, una fondue de chocolate con frutitas para mojar.

Tengo que decir que tenía un cúmulo de sentimientos muy extraño. Por un lado, estaba triste porque mi amiga se va (además del otro asunto que mencionaba antes), y por otro, me sentía feliz por disfrutar todos juntos de una deliciosa comida y una agradable conversación.
Otra frase que aprendí: “Ore no ogori da” , que quiere decir algo como ¡pago yo!, pero es una expresión masculina, asi que las chicas no la usan.
カオリン、気をつけてね!
Por lo general, los chefs de profesión, al igual que otros oficios, no suelen cocinar en casa, bastante tienen con cocinar en el trabajo, no? En España decimos “en casa del herrero, cuchillo de palo” para referirnos a ésto.
Por suerte, conozco un par de chefs que, de vez en cuando, en vacaciones o por algún motivo especial, organizan alguna reunión en su casa y cocinan cosas ricas ricas
.
Ayer fuimos a casa de Hiroshi-san, jefe de cocina de un nuevo restaurante japonés, aunque los dueños ya tienen otro bastante famoso. Ai-chan y yo pudimos disfrutar de su sushi a primeros de este mes y Hiroshi-san nos dijo que quería hacer una fiesta en su casa nueva, pero como Ai-chan se fue a Japón y no volvió hasta la semana pasada, la fiesta se pospuso hasta ayer. Todo estaba buenísimo y yo todavía estoy llena. Las fotos, como siempre, no son muy buenas, desde que Umi tiró mi cámara al suelo, tengo que usar la cámara del móvil.
Mientras tomabamos cervecita y vino, tomamos un aperivo, de izquierda a derecha: edamame, cebiche, kombu (algas) y takoyaki.

Takoyaki son unas bolitas rellenas de pulpo (tako), yo no podia parar de comerlas cuando estaba en Japón. Como a todos nos gusta mucho, repetimos.

Y también repetimos ceviche, que es un plato hecho de pescado y un aliño muy, muy rico. El origen de este plato es peruano, aunque a éste le llamamos ceviche japonés porque llevaba un poco de salsa de soja.

Después, llegó la ensalada, una de las más buenas que he probado nunca, con carne de ternera poco hecha, y salsa, hecha de miso y manzana (me he llevado un poco a casa porque es realmente espectacular).

Creiamos que ya habiamos terminado pero, de repente… “¡¡chanpon!!”. “Chanponmen” un tipo de ramen que lleva muchos ingredientes, este llevaba carne de pollo, verduras, gambas, pulpo… Además, el caldo era casero, según Hiroshi-san, hay que prepararlo en día anterior y dejarlo 24 horas. Estabamos llenísimos pero si hay ramen, siempre hay hueco

De postre comimos unos pastelitos que trajeron Neo y Yuichi, pero se me olvidó hacer la foto. Según Aiko, las chicas tenemos “betsubara” (doble estomago), por eso podemos comer siempre postre.
Me encantan los domingos con comida rica.
Gochisosama deshita!
Hoy ha sido mi cumple, ya tengo un año.
Como siempre mamá llegaba tarde, yo la esperaba con muchas ganas porque cuando llega mamá, llega la hora de la cena
Tengo tanta hambre que me como hasta ese pienso insipido y lijero como una pluma, y es que llevo un mes de dieta porque me dijeron que estaba algo gordito, además mamá lo hizo, me esterilizó para que no me hiciera pis, dice que es lo mejor para mi, aunque no estoy muy seguro yo de eso. Ahora me apetece jugar todo el rato y… comer, y comer.
Cuando por fin llegó mamá, me dio una sorpresa agradable, una lata de mi pate favorito!! Me lo comí antes de que mamá pusiera la velita. Me gustaria cumplir años todos los días!

Mamá me sacó una foto con su movil mientras me comia todo el paté en menos de 1 minuto
Un miau!

“Soul Food” es el término con que se denomina al tipo de comida de origen afroamericano del sur de los EEUU. Se comenzó a llamar así, a mediados del siglo pasado, por la conexión que hay entre el pueblo afroamericano y la música soul. Pero tambien, como su traducción indica, “soul food” significa el “alimento del alma”, para mí, no solo es importante alimentar mi cuerpo, sino mi alma también. Por ello, muchas veces me gusta escuchar canciones nuevas, pero tambien canciones viejas que me llenan por dentro, que alimentan mi alma y la música r&b, también de origen afroamericano, consigue ese efecto en mi.
Por casualidad, encontré esta canción del año 2000, para mi, una de las canciones más bonitas que he escuchado nunca. Esa canción se llama “911″ y es de Wyclef y Mary J. Blige (una de mis voces negras favoritas). Se la dedico a mi mejor amiga, que también le encanta, verdad Bee? Y la comparto con todos vosotros, espero que os guste.
La letra aqui: (más…)
Archivado en: Comida, España, Experiencias, Familia, Madrid, Mejorada del Campo, Recuerdos

Un plato tan típico y tan delicioso merecía tener su día, no? No es broma, el día de la tortilla existe y se celebra en varios municipios españoles, en diferentes fechas. Hoy en especial, se celebra en una localidad donde he vivido algo más de 10 años, donde terminé el colegio y fui al instituto. Esta localidad se llama Mejorada del Campo.
Recuerdo ese día, llendo al campo con todos los niños de mi barrio y sus madres, poniendo las mantas en el suelo, y mientras nosotros jugábamos, ellas empezaban a sacar tuppers con ensaladas, pimientos fritos y, como no, tortilla y más tortilla, algunas con cebolla, otras sin cebolla, unas más cuajadas que otras, para todos los gustos! Y refrescos de todos loss sabores, incluso habia gente que llevaba bizcocho para el postre.
Cuando comenzamos a ir al instituto, nos daba verguenza ir con nuestras madres, asi que nos ibamos lo más lejos posible, cuantos más, mejor, cambiando toda esa variedad de comida por un bocadillo de tortilla y un radiocasette.
Ahora, siento un poco de nostalgia y me he traido mi tortilla para comérmela en la oficina
Que aproveche!
Archivado en: Comida
El sábado por la noche, terminamos de trabajar a la 1, algunos de mis compañeros se iban a tomar algo, yo les dije que preferia irme a casa, aunque en el fondo si mi que hubiese ido porque necesitaba salir un rato. En el vestuario pensé, “bueno, si salgo y todavía están, me voy con ellos, si no están, me voy a casa aprovechando que todavia hay metro”. Como soy una tardona e indecisa, ya no estaban y me fui a casa.
He decidido que, a partir de ahora, no voy a coger el último metro. A parte de ir llenísimo, me pasó algo que me asustó.
Me sente en un banco a esperar, a unos metros, habia un chico que me empezó a llamar,ésto pasa siempre cuando una chica está sola, normalmente suelo ignorar a las personas que no conozco pero le dije “perdona, estoy muy cansada y no me apetece hablar contigo”. Llegó el tren, había mucha gente y yo ya me habia olvidado de ese chico. Cuando llegué a mi parada me bajé, mientras subía las escaleras, escuché detrás de mi la música de un móvil (que no entiendo porque mucha gente piensa que son radiocasettes) pero miré y no habia nadie, estaba todavia lejos, pensé, y seguí. Cuando salí a la calle, seguía escuchando la música hasta que se paró, volvi a mirar, y de lejos ví al chico que me habia hablado en el andén. Pensé que viviría cerca pero por si acaso, empezé a caminar más deprisa… Y él también. Casi casi me siguió hasta mi casa pero se cansó antes y empezó a llamarme otra vez, le ignoré y me fui rapidamente a casa.
Foto del andén de una estación de metro (elpais.com)
Hoy me apetece recordar el fin de semana que pasamos en Londres, Aiko y yo, ¡queremos volver! ¡queremos volver!

Nada más llegar al aeropuerto, lo primero que hicimos fue desayunar un te inglés y un BLT, es decir, un sandwich de bacon, lechuga y tomate ¡todo un clásico!. Llegamos a nuestro youth hostel, es muy limpio y ordenado asi que nos hemos hecho socias para cuando vayamos otra vez, no pensabamos hacernos socias pero el chico de la recepción era muy mono y nos convenció (lo siento no tenemos foto). Que lástima que no le volviesemos a ver los siguientes días.
![]() |
![]() |
![]() |
|
Descansamos un poco, quedamos con Andrea y nos fuimos a Harrods para alimentar nuestros ojos, Aiko queria comprarse un monedero de Louis Vuiton y yo… toda la tienda de Prada pero nos detuvimos a tiempo, que estamos en crisis! Despues cenamos en un buffet oriental, que no suelen gustarme mucho pero tenia mucha hambre asi que este me gusto muchisimo . A la cena se unió Graciela, una amiga de Andrea, despues nos fuimos a ver las luces navideñas del centro.

El domingo desayunamos te con leche otra vez, muffings y un bollo que parecía “meronpan“, lo compramos en China Town la noche anterior. Después fuimos a Candem, siempre que voy a Londres acabo yendo alli, y ¡me encanta! Comimos en los puestos de por alli, hay comida de todos los paises menos inglesa. En cada puesto, por lo general, sonaba la música típica del país, aunque en el de los españoles sonaba reggueton.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Despues de comer y pasar un poco de frío, fuimos a Madame Tussods a codearnos con las estrellas. Que bien que lo pasamos. Y de regreso a Picadilly encontramos una pastelería japonesa, Beard Papa’s , si es que los postres japoneses nos encantan.
![]() |
![]() |
![]() |
|
El lunes de compras, aunque no pude comprar nada porque no me quedaba dinero, pero no me importa, me gusta mirar, no me importa, me gusta mirar, no me importa, me gusta mirar… Compramos unos Fish&Chips y regresamos al aeropuerto. Echo de menos ese rojo que da colorido al cielo gris de Londres!
Feliz año 2009 a todo el mundo!
Como comenzasteis el año? Yo viendo fuegos artificiales desde la terraza de un ático, bebiendo champán y comiendo un brownie riquísimo que cocinó mi mejor amiga, Bee. Que buena forma de empezar! Nos juntamos un montón de gente en una casa, excepto a mi amiga, su novio, y un par de amigos más, no conocía a nadie. Cada uno teníamos que cocinar algo, como llevaba una semana dándole vueltas al asunto y no tenía ni idea de que cocinar, mi amiga me dijo que podía preparar algo de entrante, se me ocurrió hacer una ensalda de ahumados, y mi prima Inma me dio una receta muy rica, quedó bastante bien.
Hoy voy a poner la receta de la ensalada y otro día, con el permiso de Bee, pondré la del brownie. Perdonad por la foto, la hice con el móvil y ha salido bastante mal

Los ingredientes son: un par de patatas grandes, los ahumados que os gusten (yo usé salmón, atún y anchoas), lechugas variadas y tomates, en este caso usé tomatitos cherry que son muy monos, los añadí yo porque si, pero no venían en la receta (lo siento prima es que los tenía en la nevera y los quería aprovechar
). Para la vinagreta, aceite de oliva, vinagre, sal, alcaparras y pepinillos agridulces picados muy finos.
Primero hay que cocer las patatas con su piel, despues se dejan enfriar un poco, se pelan y se cortan en rodajas, se colocan en el centro de una fuente grande, se ponen por encima los ahumados cortados en tiras y alrededor las lechugas con los tomatitos partidos por la mitad, se mezcla bien la vinagreta y se echa por encima.
Como veis, es bastante facil y queda muy vistosa aunque no lo parezca en la foto, imaginaros, tuve que llevar dos ensaladeras como esa desde mi casa hasta la casa donde cenamos, jeje! Espero que os animeis a hacerla
Espero que esteis pasando unas felices navidades con vuestros familiares, amigos o novi@s.
みんながそれぞれの大切な人たちと幸せなクリスマスを過ごしていますように・・・♪
Yo volví a casa por Navidad, como el turrón, es decir, visité a mis padres y hermana. Tambíen aproveché para tomar algo con mis antiguos compañeros del cole, a Andrés le veo mucho porque vivimos cerquita pero a Arana hacia muchisimos años que no la veía y me hizo mucha ilusión, eramos muy buenas amigas entonces.
私は実家へ家族に会いに行きました。そして小学校時代の古い友達たちとも会いました。
その中でもアンドレスくんは家が近所なので今でもよく会うのですが、昔仲良かったアラナちゃんとはもう何年も会ってなかったので、久しぶりに会えて、とてもうれしかったです。
En estas fechas el encargado de hacer la cena de nochebuena y la comida de navidad es mi padre, esto es un gran evento ya que es la única vez que mi padre cocina en todo el año. Este año, compró un pulpo enorme asi que llevo tres dias comiendo pulpo en ensalada, a la gallega… Me encanta! El cordero asado que hace mi padre también esta buenísimo, además, mi hermana casi no come de nada y tocamos a más los demás
毎 年のクリスマスの料理を作る係はわたしの父で、父が料理するのは年に一度だけなので、この日はビッグイベントです。今年は大きなタコを買ってきて、サラダ にしたり、煮込みにしたり、と3日間タコを食べ続けました。美味しかった!ローストラムも作ってくれて、それもすごい美味しかったです。なのに、妹はあん まり食べなくって、妹の分もみんなで食べちゃいました;)

Por cierto! Hoy es el día de “Los Santos Inocentes”. Según la Biblia, este día representa el día en que el Rey Herodes mandó matar a todos los niños menores de dos años que habian nacido en Judea, ya que temía que alguno le quitara el trono según decía una profecia.
ところで!今日は「Los Santos Inocentesの日」です。聖書によると、この日は新たな王(救世主)の誕生を恐れたヘロデ大王が、ユダヤで生まれた2歳以下の子供たちの殺害を命じた日とされています。
この日、伝統的に行われるのは、「冗談・ジョーク」。わたしが子供の時は妹と一緒に、出かける前の父の背中に紙の人形を内緒で貼り付けたりしたものです。かわいそうなお父さん!

Como lo prometido es deuda, voy a explicar como se hacen las migas. Un poco tarde, lo sé, pero más vale tarde que nunca.
|
Ingredientes: - Pan duro |
Un día antes picamos el pan en trazos pequeñitos. A parte, machacamos unos ajos, echamos agua, un poco de sal y peregil (al gusto), mezclamos bien y vamos mojando las migas hasta que queden humedas. Las guardamos hasta el día siguiente.
Calentamos un poquito de aceite en una sartén, si es de oliva mejor que mejor, sofreimos la panceta y reservamos, como es grasienta es mejor que la pongamos en un plato con papel absorvente. Hacemos lo mismo con el chorizo.
Mientras, en una cazuela o sartén grande, calentamos un poco de aceite con pimenton dulce (opcional) y echamos las migas hasta que se tuesten, incorporamos la panceta y el chorizo, damos unas vueltas y listo para comer.
Esta sólo es una forma de hacerlas, hay mil más (por lo menos).
El pasado fin de semana “hice migas” con mi amigo del colegio, Andrés, y su novia, Sara.
Hacer migas (o buenas migas) coloquialmente significa “entenderse bien, llevarse bien”. Aparte de ésto, tambien “hicimos migas” en el sentido literal.

Las “Migas” se preparan con el pan duro que ha sobrado del día anterior o anteriores. Ya sabeis que en España es normal comer con pan de acompañamiento en las comidas, yo nunca como pan, y eso que soy la española, pero mi amigo Ivan, boliviano él, compra pan cada vez que come en casa, al final siempre sobra… Entonces, como diría mi amigo Hiro, “Mottainai… Obake!” , que es algo que se ha inventado él para decirnos que si desperdiciamos la comida, un fantasma nos perseguirá (o algo asi). Por eso, y porque hay crisis, no podemos tirar el pan que no nos comemos.
En la próxima entrada voy a poner la receta. Sólo se necesita pan duro, ajos, aceite (si es de oliva mejor) y lo que le querais echar, nosotros le echamos panceta y chorizo (siempre pensando en nuestra linea). También usamos pimentón dulce, pero ésto tambien es opcional. Las hicimos al estilo toledano, ya que Sara es de Allí, más concretamente de Talavera de la Reina. Según que ciudad o pueblo, se hace de una forma u otra. Por ejemplo, mi abuelita, que en paz descanse, era de Extremadura y sólo freía las migas de pan con ajo, y luego nos las tomábamos con café (yo leche que era pequeña). Pero hay mil combinaciones: con huevos fritos, con sardinas, con aceitunas, con carne, con uvas, incluso con chocolate… Seguro que a vosotros se os ocurren más.
Javier, es muy facil de hacer y seguro que lo puedes hacer en Japón









































