Una semana después, fuimos a comer arroz con leche y esto fué lo que pasó:
翌週(よくしゅう) アッロズ · コン · レチェ を 食べに行きました。ビデオ を 見て ください。
Nota 1: Con esto no pretendemos ofender a los fans del arroz con leche, sobre gustos no hay nada escrito
Nota 2: Bimyou viene a ser algo como soso.
ビデオ:
アッロズ · コン · レチェ が 好き ですか?
一つのひと: びみょう!
二つのひと: あまり好き では ありません。
三つのひと: 大好きでしたから、 女の子の を 食べました。
四つのひと: ねんのため、ホット·ドッゴ を ほしい でした。
Actualizado:
Choro-san me ha dicho que lea este blog (en japonés). Por lo visto, si que hay alguna gente que come arroz con leche en Japón
La forma de prepararlo es algo distinta.
choroさんは わたしに このブロゴ を 読んだ と 言いました。日本に 少ない人は アッロズ · コン · レチェ 食べます。




